relation international
PrésentationInternational

Rencontre avec notre chargée de missions accréditations internationales

le 26 juin 2019
En attendant la prochaine newsletter à paraitre à la rentrée, je vous propose de faire un peu plus ample connaissance avec Monica Lee notre chargée de missions accréditations internationales, in English ou en Français as you like !

1-A quoi ressemble une journée au travail type et sur quels projets travailles-tu actuellement ?

What does a typical day look like for you and what are you currently working on?
Actuellement, je travaille à la collecte d'informations sur Grenoble IAE et à la rédaction du rapport d'auto-évaluation pour Epas.
Currently, I am working on the gathering information on Grenoble IAE and drafting the Self Assessment Report.

2-Qu'est-ce qui te motive à travailler dur ?

What motivates you to work hard?
Lorsque je m'engage dans un projet, je veux le réaliser au mieux de mes capacités. Je suis motivée par le fait de contribuer au changement positif en général et d'aider les autres.
When I commit to a project, I want to complete it to the best of my ability. I am motivated by contributing to positive change in general as well as helping other people.

3-Si tu devais choisir un mentor, n’importe qui, qui serait cette personne ?

If you could choose anyone, who would you pick as your mentor?
Si je pouvais choisir un mentor, ce serait le Dr Lina Abirafeh ou le Dr Who. Mme Abirafeh est une militante de premier plan pour l'égalité des femmes et la lutte contre la violence sexiste dans les zones de conflit. Doctor Who est un personnage fictif étranger qui sauve l'humanité des menaces extraterrestres. Ces deux personnalités font preuve d'espoir, d'optimisme prudent et de résilience pour moi.
If I could choose any mentor, it would be either Dr. Lina Abirafeh or Doctor Who. Dr. Abirafeh is a leading activist on women's equality and fights against gender based violence in conflict areas. Doctor Who is a fictional alien character that saves humanity from alien threats. Both of these figures demonstrate hope, cautious optimism and resilience for me.

4- Combien de langue(s) parles-tu et lesquelles ?

How many languages do you speak and what are they ?
Je parle 2.5 langues : Anglais, Cantonais et 50% de français
I speak 2.5 languages: English, Cantonese, and 50% of French!

5-Quel est ton livre préféré ?

What is your favorite book to read ?
C'est une question difficile. J'adore lire. J'aime tout ce qui a été écrit par Haruki Murakami, mais mon livre préféré que j’ai lu récemment s’ intitulé "Do Not Say We Have Nothing" de Madeleine Thien.
This is a hard question. I love reading. I like anything written by Haruki Murakami but my recent favourite is a book called "Do Not Say We Have Nothing" by Madeleine Thien.

6-Quel est le dernier film que tu es allée voir? Qu'en as-tu pensé ?

What was the last movie you went to ? What did you think ?
J'ai récemment regardé "Gone Girl" et j'ai trouvé ça psychologiquement terrifiant.
I recently watched "Gone Girl" and I thought it was psychologically terrifying.

7-Que chanterais-tu à une soirée Karaoké ?

What would you sing at Karaoke night?
Ah. Je n'aime vraiment pas le Karaoké mais si je devais choisir, Mamma Mia.
Ah. I really dislike Karaoké but if I had to choose, I would choose Mamma Mia.

8- Si tu étais un super héros, qui serais-tu et quels supers pouvoirs aurais-tu ?

If you were a super-hero, what powers would you have?
Je choisirais la téléportation et le voyage dans le temps pour voir l'univers !
I would choose teleportation and time travel so I can see the universe!

9-Qu'est-ce qui te fait le plus rire ?

What makes you laugh the most ?
Corny jokes (blagues ridicules) or in english: dad jokes.

10-Quel est ton endroit préféré à Grenoble ?

What is your favorite place in Grenoble ?
Mon appartement est mon endroit préféré à Grenoble parce qu'il est confortable et relaxant. J'aime aussi faire de la randonnée jusqu'au Fort Saint Eynard.
My apartment is my favourite place in Grenoble because it is cozy and relaxing. I also like hiking up to Fort Saint Eynard.
Mis à jour le  26 juin 2019